Guía docente de Idioma Moderno Checo: Inicial 1 (Optativa) (27311PC)

Curso 2024/2025
Fecha de aprobación: 24/06/2024

Grado

Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas

Rama

Artes y Humanidades

Módulo

Terceras Lenguas Extranjeras

Materia

Lengua Moderna Checo: Inicial

Curso

4

Semestre

1

Créditos

6

Tipo

Optativa

Profesorado

Teórico

José Alejandro Calero Díaz. Grupo: A

Tutorías

José Alejandro Calero Díaz

Ver email
  • Lunes de 10:00 a 12:30 (F. Filosofía. Despacho 1)
  • Miércoles de 10:00 a 12:30 (F. Filosofía. Despacho 2)
  • Jueves de 10:00 a 11:00 (F. Filosofía. Despacho 3)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

No se precisa ningún requisito previo.

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Grado)

  • Ortografía y fonética: alfabeto, reglas básicas de puntuación, pronunciación, acentuación. Construcciones entonativas,
  • Léxico: herramientas léxicas que permitan la comprensión de textos escritos y orales sencillos, así como su utilización en conversaciones básicas y redacción de textos sobre necesidades personales y situaciones de la vida cotidiana.
  • Gramática: contenidos gramaticales que permitan alcanzar el nivel A1 del Marco común europeo de referencia para las lenguas.
  • Estrategias de comunicación: nivel suficiente para hablar sobre temas básicos, comunicarse en situaciones cotidianas y expresar información básica acerca de opiniones y sentimientos.

Competencias

General competences

  • CG01. Ser capaz de comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos 
  • CG04. Ser capaz de localizar, manejar y sistematizar información bibliográfica 
  • CG07. Conocer y aplicar el metalenguaje especializado 
  • CG09. Ser capaz de gestionar la información 
  • CG11. Ser capaz de traducir textos de la lengua maior y minor 
  • CG12. Ser capaz de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica 
  • CG14. Tener capacidad para valorar el uso de la lengua extranjera como medio de comunicación internacional 
  • CG15. Conocer y saber emplear las nuevas tecnologías aplicadas al conocimiento de las lenguas y las culturas 

Competencias Específicas

  • CE26. Ser capaz de comunicar de forma oral y escrita en la lengua minor 
  • CE30. Conocer la gramática de la lengua minor. 

Competencias Transversales

  • CT35. Localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet 
  • CT36. Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género 
  • CT37. Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos 
  • CT38. Ser capaz de reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y ser conscientes del mismo 
  • CT39. Saber reconocer la diversidad y la interculturalidad como fuente de enriquecimiento personal y social 
  • CT40. Poder tomar decisiones de manera autónoma 
  • CT41. Ser capaz de trabajar en equipo y asumir las responsabilidades del mismo 
  • CT42. Adoptar un compromiso ético en el ejercicio de la profesión 
  • CT43. Tener capacidad creativa 
  • CT44. Ser capaz de analizar y sintetizar de documentación compleja 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Reconocer palabras y expresiones muy básicas empleadas habitualmente y destinadas a satisfacer necesidades inmediatas, relativas a mí mismo, a mi familia y a mi entorno más cercano, cuando se habla despacio y con claridad.
  • Comprender palabras y nombres conocidos, y frases muy sencillas, por ejemplo, las que aparecen en letreros, carteles, anuncios, programaciones, catálogos, la carta de un restaurante, etc.
  • Poder participar en una conversación sencilla de forma elemental pero efectiva, siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad menor, y me ayude a formular lo que yo mismo quiero decir. Poder hacer preguntas -y responderlas-sobre temas de necesidad inmediata o sobre asuntos muy habituales.
  • Utilizar expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas a las que conozco.
  • Ser capaz de escribir cartas personales y postales breves y sencillas; por ejemplo, para hablar de mí mismo, mi familia, mis estudios, mi trabajo, etc., o para expresar mi agradecimiento por algo a alguien, o para enviar felicitaciones. Saber rellenar formularios con datos personales; por ejemplo, con mi nombre y apellidos, mi nacionalidad y mi dirección en el registro de un hotel.
  • Conocer manejar obras de referencia: diccionarios, manuales de gramática, recursos en internet, que sean de utilidad en el proceso de aprendizaje autónomo de la lengua.
  • Ser capaz de gestionar la información.
  • Ser capaz de tomar decisiones.
  • Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos.
  • Saber reconocer la diversidad e interculturalidad.
  • Desarrollar habilidades para la potenciación de las relaciones interpersonales y la mediación lingüística.
  • Ser capaz de trabajar eficazmente en equipo.
  • Ser capaz de desarrollar un aprendizaje autónomo.
  • Ser capaz de adaptarse a nuevas situaciones.

Programa de contenidos Teóricos y Prácticos

Teórico

  • Introducción. Fonética. Las letras checas y su pronunciación. Entablar contacto. Frases y formulaciones importantes para participar en clase. Terminología gramatical en checo. Clasificación consonántica.
  • LECCIÓN 1: PRONUNCIACIÓN, ALFABETO CHECO, ALGUNAS SEÑALES Y AVISOS IMPORTANTES, FRASES BÁSICAS Y SALUDOS, EL VERBO "SER, ESTAR, HABER”, ¿DE DÓNDE ERES? ¿QUÉ?, SUSTANTIVOS Y GÉNERO, LA CIUDAD, ¿DÓNDE?
  • LECCIÓN 2: MI HABITACIÓN, ¿CÓMO ES...?, ¿CUÁL?, COLORES, FRUTAS, EL/ESTE, UNO/A/O, ¿DE QUIÉN?, PRONOMBRES POSESIVOS, NÚMEROS CARDENALES, ¿CUÁNTO/S? EL VERBO “TENER”, MUEBLES Y MOBILIARIOS.
  • LECCIÓN 3: EN EL RESTAURANTE, TIEMPO PRESENTE Y CONJUGACIONES, ACUSATIVO SINGULAR, ALGUNAS PALABRAS SOBRE LOS ADJETIVOS, ALGUNAS PALABRAS SOBRE LOS ADVERBIOS, MANERAS DE DECIR "LO SÉ", NÚMEROS ORDINALES, DÍAS DE LA SEMANA, ¿COMO CUANDO?, MENÚ/COMIDAS

Práctico

Seminarios/Talleres

  • Ejercicios prácticos, morfológicos y léxicos (ejercicios de substitución y transformación, ejercicios tipo test).
  • Ejercicios fonéticos y dictados.
  • Producción de textos orales y escritos.
  • Ejercicios comunicativos orales: diálogos, ejercicios situacionales, expresiones orales, entrevistas, pequeños debates, pequeñas dramatizaciones.
  • Ejercicios de fijación de estructuras gramaticales mediante el visionado de diapositivas, videos, etc.
  • Ejercicios de comprensión de textos orales, leídos por el profesor o procedentes de una grabación, escuchados en clase.
  • Juegos.
  • Audición de canciones checas y su interpretación a modo de juego.

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • Ana Adamovičová, Darina Ivanovová (2009) Basic Czech I, Karolinum.
  • Hermida de Blas, Alenadro (2005), Esquemas de checo: gramática y usos lingüísticos, Palas Atenea: Madrid
  • Švarcová, Tereza, Wenzel, Jakub (2020), Czech it UP! 1, Olomouc, Univerzita Palackého v Olomouci.
  • Čechová, Elga, Trabelsiová-Remediosová, Helena (2007),Chcete mluvit česky?, Ed. Harry Putz, Liberec.

Bibliografía complementaria

  • Bednárová, Jana, Pitnarová, Markéta (1996),Communicative Czech: Elementary Czech, Praga, Universidad Carolina
  • Čermák, František, Jan Holub, Jiří Hronek, Milan Sára y David Short (1993),Czech, Multileveled Course for Advanced Learners, Praga/Brno/Londres, Universidad de Masaryk/Universidad Carolina/School of Slavic and East European Studies/University of London.
  • Holá, Lída, Bořilová, Pavla (2011)Čeština Expres 1(A1/1 y A1/2), Akropolis. ISBN: 978-80-87481-22-6.
  • Holá, Lída (2015)New Czech Step by Step, Akropolis ISBN: 978-80-86903-73-6.
  • Holá, Lída (2016)Česky krok za krokem,Akropolis.
  • Kelly, Milena (1993),Czech for You, Retak, Praga.
  • Kresin, Susan (2000),Čeština hrou. Czech for Fun, Paperback, McGraw-Hill, Nueva York.

Metodología docente

  • MD01. EXPOSICIONES EN CLASE POR PARTE DEL PROFESOR. Podrán ser de tres tipos: 1) Lección magistral: Se presentarán en el aula los conceptos teóricos fundamentales y se desarrollarán los contenidos propuestos. Se procurará transmitir estos contenidos motivando al alumnado a la reflexión, facilitándole el descubrimiento de las relaciones entre diversos conceptos y tratando de promover una actitud crítica. 2) Seminarios: Se ampliará y profundizará en algunos aspectos concretos relacionados con la materia. Se tratará de que sean participativos, motivando al alumnado a la reflexión y al debate.  
  • MD02. PRÁCTICAS REALIZADAS BAJO SUPERVISIÓN DEL PROFESOR. Pueden ser individuales o en grupo: 1) La revisión de ejercicios o traducciones como aplicación práctica de los conocimientos teóricos 2) Las simulaciones o dramatizaciones para adquirir y desarrollar las destrezas lingüísticas.  
  • MD03. TRABAJOS REALIZADOS DE FORMA NO PRESENCIAL: Podrán ser realizados individualmente o en grupo. Los alumnos presentarán en público los resultados de estos trabajos, desarrollando las habilidades y destrezas relativas a la materia que adquieren a lo largo del curso, además de las competencias relacionadas con las capacidades comunicativas, analíticas y creativas.  
  • MD04. TUTORÍAS ACADÉMICAS: Podrán ser personalizadas o en grupo. En ellas el profesor podrá supervisar el desarrollo del trabajo no presencial, reorientar a los alumnos en aquellos aspectos que considere necesarios y convenientes, resolver las dudas, aconsejar sobre bibliografía y metodología y realizar, de un modo personalizado, el seguimiento del trabajo personal del alumno.  
  • MD05. EXÁMENES. La teoría aplicada se evaluará por medio de pruebas escritas y orales. La evaluación de las competencias prácticas podrá hacerse mediante el trabajo personal autónomo, las actividades dirigidas, la asistencia y la participación en clase

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación Ordinaria

  • Se seguirá preferentemente la evaluación continua.
  • Evaluación continua: las dos materias del módulo serán evaluadas con procedimientos similares. Para poder acogerse a la evaluación continua, se debe asistir, al menos, al 70% de las clases. La calificación final de cada materia comprenderá la evaluación de la totalidad de actividades realizadas a lo largo del semestre a partir de los siguientes parámetros:
    • Exámenes escritos: la calificación media obtenida de los resultados de los exámenes parciales equivaldrá al 60% de la calificación final.
    • Evaluación de competencias prácticas a través de entrega de ejercicios, exposiciones en clase y pruebas orales que permitan controlar y evaluar la adquisición de competencias específicas mediante el trabajo personal autónomo y las actividades académicamente dirigidas: 30 %
    • Participación en clases, seminarios y tutorías: 10 %
  • Si se suspende alguno de los parciales se podrá presentar en la fecha de la convocatoria ordinaria para recuperar ese examen.
  • En el caso de no cumplir con la asistencia del 70%, se deberá realizar un examen sobre los contenidos descritos en esta guía docente. El examen será el 100% de la calificación final, ya que no podrá evaluarse su asistencia y participación en clase.

Evaluación Extraordinaria

  • Podrán presentarse tanto los alumnos que han seguido la evaluación continua, como aquellos que elijan la evaluación única final. La prueba consistirá en un examen escrito sobre los contenidos de la asignatura y en el que se puede obtener hasta el 100 % de la nota final.

Evaluación única final

  • Esta evaluación es para aquellos alumnos que así lo soliciten oficialmente durante las dos primeras semanas del inicio del curso académico, por escrito, al departamento de Filología Griega y Filología Eslava. El examen de evaluación única final consistirá en una prueba, con el desarrollo de contenidos teóricos propios del temario de la asignatura, que supondrá el 100 % de la calificación final.

Información adicional

  • El sistema de calificaciones se expresará mediante calificación numérica de 0 a 10 según lo establecido en el RD 1125/2003, del 3 de septiembre, por el que se establece el sistema de créditos y sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y validez en el territorio nacional.