Guía docente de Mediación Intercultural en Lengua China (27311A6)
Curso
2024/2025
Fecha de aprobación:
27/06/2024
Grado
Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas
Rama
Artes y Humanidades
Módulo
Mediación Intercultural en Lengua China
Materia
Mediación Intercultural en Lengua China
Curso
4
Semestre
2
Créditos
6
Tipo
Optativa
Profesorado
Teórico
Isabel María
Balsas
Ureña.
Grupo: A
Prerrequisitos y/o Recomendaciones
El alumno debe cumplir uno de estos requisitos:
- Haber superado 24 créditos de la lengua A.
- Tener el nivel A2 de la lengua A.
Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Grado)
- Introducción histórica a la mediación cultural.
- La mediación cultural en los servicios públicos y el sector privado.
- Ámbitos de abordaje del mediador cultural (educativo, sanitario, jurídico, sociopolítico, religioso).
- Elementos clave en las realidades china y española.
- Rituales que marcan las relaciones entre los miembros integrantes de una sociedad.
- Mecanismos culturales y sociales que influyen en el comprotamiento de los integrantes de una sociedad.
- Elementos lingüísticos que condicionan los procesos comunicativos.
- Ética profesional del mediador cultural.
Competencias
General competences
- CG01. Ser capaz de comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos
- CG02. Ser capaz de realizar análisis y comentarios lingüíst
- CG04. Ser capaz de localizar, manejar y sistematizar información bibliográfica
- CG05. Poseer habilidades de mediación lingüística y cultural
- CG06. Ser capaz de identificar, analizar e interpretar datos socioculturales transmitidos por la lengua extranjera
- CG07. Conocer y aplicar el metalenguaje especializado
- CG09. Ser capaz de gestionar la información
- CG10. Conocer los rasgos y aspectos fundamentales del medio sociocultural transmitidos por la lengua maior o minor para comprender mejor la lengua y la cultura propias
- CG12. Ser capaz de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica
- CG13. Saber exponer y defender con claridad los objetivos y los resultados de un trabajo
- CG14. Tener capacidad para valorar el uso de la lengua extranjera como medio de comunicación internacional
- CG15. Conocer y saber emplear las nuevas tecnologías aplicadas al conocimiento de las lenguas y las culturas
Competencias Específicas
- CE18. Tener capacidad para la comunicación oral y escrita en la lengua maior
- CE21. Conocer la historia, la cultura y la civilización de la lengua maior
- CE23. Conocer la gramática de la lengua maior
- CE24. Conocer la situación sociolingüística de la lengua maior
- CE32. Tener capacidad para analizar y sintetizar textos y discursos de diversa tipología en las lenguas maior y minor y elaborar recensiones.
- CE33. Conocer las técnicas y métodos del análisis lingüístico.
- CE34. Conocer las técnicas y métodos de análisis literario.
Competencias Transversales
- CT35. Localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet
- CT36. Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género
- CT37. Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos
- CT38. Ser capaz de reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y ser conscientes del mismo
- CT39. Saber reconocer la diversidad y la interculturalidad como fuente de enriquecimiento personal y social
- CT40. Poder tomar decisiones de manera autónoma
- CT41. Ser capaz de trabajar en equipo y asumir las responsabilidades del mismo
- CT42. Adoptar un compromiso ético en el ejercicio de la profesión
- CT43. Tener capacidad creativa
- CT44. Ser capaz de analizar y sintetizar de documentación compleja
Resultados de aprendizaje (Objetivos)
- Conocer la historia y el significado de la mediación cultural.
- Conocer el significado de la interculturalidad.
- Conocer el significado de los códigos culturales.
- Conocer los problemas lingüísticos.
- Conocer el vocabulario específico.
Programa de contenidos Teóricos y Prácticos
Teórico
- El concepto de cultura
- Comunicación y comunicación interpersonal
- La comunicación intercultural
- La competencia comunicativa intercultural
- La cultura comunicativa china
- Comunidad china y mediación
Práctico
El temario de la asignatura es de carácter teórico-práctico.
Bibliografía
Bibliografía fundamental
- Ting-Toomey, S., & Chung, L. C. (2012).Understanding Intercultural Communication. Second Edition.
- Gao, G. (1998).Communicating Effectively with the Chinese. Sage.
- Jackson, J. (Ed.). (2012).The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication. New York: Routledge.
Bibliografía complementaria
La bibliografía complementaria se proporcionará a los alumnos en Prado, distribuida en los diferentes temas del temario.
Enlaces recomendados
Se proporcionarán en los materiales de clase.
Metodología docente
- MD01. EXPOSICIONES EN CLASE POR PARTE DEL PROFESOR. Podrán ser de tres tipos: 1) Lección magistral: Se presentarán en el aula los conceptos teóricos fundamentales y se desarrollarán los contenidos propuestos. Se procurará transmitir estos contenidos motivando al alumnado a la reflexión, facilitándole el descubrimiento de las relaciones entre diversos conceptos y tratando de promover una actitud crítica. 2) Seminarios: Se ampliará y profundizará en algunos aspectos concretos relacionados con la materia. Se tratará de que sean participativos, motivando al alumnado a la reflexión y al debate.
- MD02. PRÁCTICAS REALIZADAS BAJO SUPERVISIÓN DEL PROFESOR. Pueden ser individuales o en grupo: 1) La revisión de ejercicios o traducciones como aplicación práctica de los conocimientos teóricos 2) Las simulaciones o dramatizaciones para adquirir y desarrollar las destrezas lingüísticas.
- MD03. TRABAJOS REALIZADOS DE FORMA NO PRESENCIAL: Podrán ser realizados individualmente o en grupo. Los alumnos presentarán en público los resultados de estos trabajos, desarrollando las habilidades y destrezas relativas a la materia que adquieren a lo largo del curso, además de las competencias relacionadas con las capacidades comunicativas, analíticas y creativas.
- MD04. TUTORÍAS ACADÉMICAS: Podrán ser personalizadas o en grupo. En ellas el profesor podrá supervisar el desarrollo del trabajo no presencial, reorientar a los alumnos en aquellos aspectos que considere necesarios y convenientes, resolver las dudas, aconsejar sobre bibliografía y metodología y realizar, de un modo personalizado, el seguimiento del trabajo personal del alumno.
- MD05. EXÁMENES. La teoría aplicada se evaluará por medio de pruebas escritas y orales. La evaluación de las competencias prácticas podrá hacerse mediante el trabajo personal autónomo, las actividades dirigidas, la asistencia y la participación en clase
Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)
Evaluación Ordinaria
- Instrumento: resolución de casos.
- Criterios de evaluación: se medirá de manera específica capacidad de comprensión de la teoría, profundidad de los análisis, aplicación de la teoría para la resolución de la práctica.
- Porcentaje: 50%
- Instrumento: revisión bibliográfica y exposición oral de un tema.
- Criterios de evaluación. Se evaluará de manera específica: coherencia de los contenidos, bibliografía usada, capacidad crítica en la exposición de contenidos, calidad de la exposición, entre otros.
- Porcentaje: 40%
- Instrumento: pruebas objetivas (en evaluación continua).
- Criterios de evaluación. Se evaluará el grado de conocimiento teórico del alumno de las cuestiones clave de los diferentes temas.
- Porcentaje sobre calificación final: 10%
Evaluación Extraordinaria
- Instrumento: portafolio.
- Criterios de evaluación: se medirá de manera específica capacidad de comprensión de la teoría, profundidad de los análisis, aplicación de la teoría a la práctica, en una serie de tareas que el alumno deberá recoger en su portafolio.
- Porcentaje: 100%
Evaluación única final
- Instrumento: portafolio.
- Criterios de evaluación: se medirá de manera específica capacidad de comprensión de la teoría, profundidad de los análisis, aplicación de la teoría a la práctica, en una serie de tareas que el alumno deberá recoger en su portafolio.
- Porcentaje: 100%
Información adicional
- Se recomienda al alumnado con necesidades específicas de apoyo educativo que informe de estas al profesor al comienzo del curso para que este pueda tomar medidas para permitir a estas personas la participación en las mejores condiciones posibles.
- Será necesaria, si no se dispone ya de ella, crear una cuenta@go.ugr.espara acceder aGoogle Apps Educación, para ello hay que seguir las instrucciones delCentro de Servicios de Informática y Redes de Comunicaciones de la Universidad de Granada(CSIRC) que se encuentran publicadas en https://csirc.ugr.es/informatica/ServiciosWeb/GoogleApp/
- Para el resto de aplicaciones o servicios que el profesor pueda recomendar, se aconseja que se creen nuevas cuentas específicas para su uso en el contexto académico y así evitar la difusión de información personal. Se facilitarán instrucciones detalladas al comienzo del curso académico.
- Se recuerda al alumnado que, de acuerdo con la normativa de la UGR, las sesiones de clase, tengan lugar en el formato que sea, y en cualquiera de los escenarios de docencia contemplados en la normativa de la Unviersidad de Granada, no pueden ser fotografiadas, registradas, captadas, grabadas, reproducidas o difundidas en ningún modo por parte del alumnado, asista a ellas en el modo que sea: “Queda prohibida la captación y/o grabación de la sesión [de clase], así como su reproducción o difusión, en todo o en parte, sea cual sea el medio o dispositivo utilizado. Cualquier actuación indebida comportará una vulneración de la normativa vigente, pudiendo derivarse las pertinentes responsabilidades legales”.
- Los materiales que el profesorado elabore y disponga para uso de los alumnos en Prado, Google Drive u otras plataformas que estime oportunas son de propiedad legal del profesor que los ha elaborado y se presentan para uso exclusivo de sus alumnos en el marco de la docencia de la asignatura que le corresponda. Queda prohibida su modificación, difusión y difusión, con la intención y en el medio que sea, sin el consentimiento expreso del profesor autor de los materiales.