Guía docente de Turco 2. Tercera Lengua Extranjera (25211Q9)
Grado
Rama
Módulo
Materia
Curso
Semestre
Créditos
Tipo
Profesorado
Teórico
Prerrequisitos y/o Recomendaciones
Se recomienda para estudiantes que quieran Turco 2:
- Completar Turco 1
- O ser de nivel A1
Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Grado)
Este curso es un curso de lengua y cultura turca de nivel A1- A2 según el Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas. Se tomarán en cuenta todas las habilidades comunicativas de los estudiantes (la oratoria, la lectura, la escritura, la escucha) y los elementos culturales fundamentales de la lengua meta. Alumnos al final del curso;
- Pueden entender frases y expresiones frecuentemente usadas relacionadas con áreas de relevancia más inmediata (por ejemplo, información personal y familiar muy básica, compras, geografía local, empleo).
- Pueden comunicarse en tareas simples y rutinarias que requieren un intercambio simple y directo de información sobre asuntos familiares y rutinarios.
- Pueden describir en términos simples aspectos de sus antecedentes, entorno inmediato y asuntos en áreas de necesidad inmediata.
Competencias Instrumentales
- Identificar aspectos derivados de la armonía vocal en el idioma
- Ser capaz de gestionar la información
- Ser capaz de tomar decisiones
- Saber exponer y defender con claridad los objetivos y resultados del trabajo
- Competencias Sistemáticas
- Revisar rigurosamente y controlar, evaluar y garantizar calidad
- Ser capaz de aprender independienmente
- Ser capaz de adaptarse al contexto cambiante de la información e identificar acceso y describir los diferentes tipos de información
- Competencias Académico- Disciplinarias
- Analizar, crear y revisar tipos básicos de textos
- Ser capaz de analizar y sintetizar tipos básicos de textos y discursos en sus idiomas de trabajo
- Habilidades Profesionales
- Ser capaz de aplicar conocimientos teóricos a la practica
- Utilizar conocimientos sobre la búsqueda de información y documentación
- Competencias especificas del Modulo
- Conocer la tercera lengua extranjera, escrita y oral, a nivel social
Competencias
General competences
- CG07. Ser capaz de organizar y planificar.
- CG10. Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género.
- CG13. Ser capaz de gestionar la información.
- CG14. Ser capaz de tomar decisiones.
- CG17. Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos.
- CG18. Saber reconocer la diversidad y la interculturalidad.
- CG19. Desarrollar habilidades en las relaciones interpersonales y la mediación lingüística.
- CG20. Ser capaz de trabajar en equipo.
- CG21. Ser capaz de trabajar en un contexto internacional.
- CG23. Revisar con rigor y controlar, evaluar y garantizar la calidad.
- CG24. Ser capaz de aprender en autonomía.
- CG25. Ser capaz de adaptarse a nuevas situaciones
Competencias Específicas
- CE16. Ser capaz de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica.
Resultados de aprendizaje (Objetivos)
El alumnado que supere este nivel habrá adquirido un nivel de competencia de la lengua a nivel A2 del MCER:
- Puede entender frases y el vocabulario de mayor frecuencia relacionado con áreas de relevancia personal inmediata.
- Puede captar el punto principal en mensajes y anuncios sencillos.
- Puede leer textos cortos y sencillos.
- Puede encontrar información especifica y predecible en materiales cotidianos sencillos.
- Puede entender textos personales cortos.
- Puede comunicarse en tareas sencillas y rutinarias e intercambiar información sobre temas y actividades familiares.
- Puede manejar breves intercambios sociales.
- Puede usar una serie de frases y frases para describir a sus familias y otras personas, sus condiciones de vida, sus antecedentes educativos y sus condiciones actuales.
Programa de contenidos Teóricos y Prácticos
Teórico
El temario de la asignatura es de tipo teórico-practico.
Práctico
TEMARIO TEÓRICO Y PRÁCTICO
- Personalidades importantes de la historia. Biografías, historia, anécdotas.
- Noticias en Turquía y en el mundo.
- Estudiar con libros de cuentas. Leer y escucharlos y hacer role-play.
- Experiencias personales.
- Planes para futuros.
- Predicciones para el futuro.
- Política.
- Previsión del tiempo.
- Cuentos, chistes y leyendas de la cultura turca y sus propias culturas de los estudiantes.
- Comparación.
- Dar consejos.
- Habilidades y posibilidades.
- Ciencia y naturaleza.
- Preparación de resúmenes
- Hablar de tradiciones en varios temas.
- Los patrimonios y los patrimonios cultural intangibles.
- Lengua de internet y tecnología.
- Drama creativo
Gramática
- Tiempos para explicar pasado
- Tiempos para explicar futuro
- Las posibilidades en el presente y habilidades
- Dar consejos
- Formas comparativas
- Las conjunciones
Intercultural
- Festivales
- La gastronomía
- Principales ciudades y lugares importantes
- Historia reciente y antigua
- Personajes famosos
- Música y bailes
- Documentales
- Películas
- Sistemas políticos
- Noticias recientes y agenda
- Deportes
- Obras literarias
- Juegos
Bibliografía
Bibliografía fundamental
- BÖLÜKBAŞ, FATMA, et al: Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı, İstanbul: İstanbul Üniversitesi, 2011.
- ERGİN, MUHARREM: Türk Dil Bilgisi, İstanbul: Bayrak, 2013.
- HENGİRMEN, MEHMET: Turkish Grammar for Foreign Students, Ankara: Dumat, 2010.
- HIZAL MIXON, ŞULE and DÖVEN SEKİRDEN, ARZU: Take Away Turkish, İstanbul: Boyut, 2010.
- KURT, CEMİL, et al.: Yeni Hitit 1 Yabancılar için Türkçe, Ankara: Ankara Üniversitesi Basımevi, 2014.
- ÖZBAY, MURAT, et al.: Yabancılara Türkçe Öğretimi için Ölçme ve Değerlendirme Soruları, Ankara: Pegem Akademi, 2013.
Bibliografía complementaria
- KOÇ, NURETTİN: Yabancılar için Dilbilgisi Alıştırma Defteri, İstanbul: İnkılap, 1994.
- HENGİRMEN, MEHMET: Turco Para Viajeros, Ankara: Dumat, 2011.
- SEVER, SEDAT, et al: Etkinliklerle Türkçe Öğretimi, İzmir: Tudem, 2011.
- DİLİDÜZGÜN, ŞÜKRAN: Metindilbilim ve Türkçe Öğretimi Uygulamalı Bir Yaklaşım, İstanbul: Morpa.
- AKDUMAN, GÜLDENİZ y YÜKSEKBİLGİLİ, ZEKİ: Eğitim Oyunları, İstanbul: Hayat, 2014.
- TUNÇEL, HAYRETTİN: Yunus Emre Enstitüsü Hikâye Kitapları Serisi A1 ve A2, İstanbul: Kültür Sanat Basımevi, 2015.
- DEVELİ, HAYATİ, et al: Yedi İklim Türkçe Video Etkinlik Kitabı A1 ve A2, İstanbul: Dergah Ofset, 2015.
Enlaces recomendados
Para estudiar y practicar:
- http://www.dilbilimi.net/adim_adim_turkce_ogreniyorum_giris.htm
- http://www.turkishclass.com/
- http://turkceninsesi.yee.org.tr/
- http://www.turkofoni.org/
- http://www.hepturkce.com
- http://www.yabancilaraturkce.com
- http://www.turkishteatime.com
- http://turkcedunyasi.com
- http://turkishclass101.com
Conjugación:
- http://www.verbix.com/languages/turkish.html
Cultura:
- http://turkceninsesi.yee.org.tr/
- http://www.hispanatolia.com/
Diccionario:
- www.tdk.gov.tr
- www.zargan.com
- www.tureng.com
Metodología docente
- MD01. Lección magistral/expositiva.
- MD02. Sesiones de discusión y debate.
- MD03. Resolución de problemas y/o estudio de casos prácticos.
- MD05. Seminarios.
- MD07. Realización de trabajos en grupo.
- MD08. Realización de trabajos individuales
Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)
Evaluación Ordinaria
- La participación en actividades en la clase 15%
- Trabajos / Tareas escritos y / o ejercicios 25%
- Presentación 20%
- Examen Final 40%
Evaluación Extraordinaria
- La participación en actividades en la clase 15%
- Trabajos / Tareas escritos y / o ejercicios 25%
- Presentación 20%
- Examen Final 40%
Evaluación única final
DESCRIPCIÓN DE LAS PRUEBAS QUE FORMARÁN PARTE DE LA EVALUACIÓN ÚNICA FINAL ESTABLECIDA EN LA “NORMATIVA DE EVALUACIÓN Y DE CALIFICACIÓN DE LOS ESTUDIANTES DE LA UNIVERSIDAD DE GRANADA”
Información adicional
(Si procede)
- Se recuerda al alumnado que, de acuerdo con la normativa de la UGR, las sesiones de clase, se retransmitan en el medio que se sea (videoconferencia, retransmisión en directo u otros medios que se dispongan al efecto), no pueden ser captadas, grabadas, reproducidas o difundidas en ningún modo por parte del alumnado, asista a ellas en el modo que sea: “Queda prohibida la captación y/o grabación de la sesión [de clase], así como su reproducción o difusión, en todo o en parte, sea cual sea el medio o dispositivo utilizado. Cualquier actuación indebida comportará una vulneración de la normativa vigente, pudiendo derivarse las pertinentes responsabilidades legales”.
- Los materiales que el profesorado elabore y disponga para uso de los alumnos en Prado, Google Drive u otras plataformas que estime oportunas son de su propiedad legal y se presentan para uso exclusivo de sus alumnos en el marco de la docencia de la asignatura que le corresponda. Queda prohibida su modificación o su difusión, en el medio que sea, sin el consentimiento expreso del profesor autor de los materiales.
- El alumnado con Necesidades Específicas de Apoyo Educativo deberá comunicar estas al profesor al comienzo del curso para que este pueda tomar medidas para permitir a estas personas la participación en las mejores condiciones posibles.
- En ambos escenarios contemplados se hará un uso exhaustivo de las plataformas de apoyo a la docencia (PRADO, Google Classroom) así como de cualesquiera otras que ayuden a facilitar el contacto entre el alumnado y el profesorado (siempre que cumplan las obligadas condiciones de privacidad). Será necesaria, si no se dispone ya de ella, crear una cuenta @go.ugr.es para acceder a Google Apps Educación, para ello hay que seguir las instrucciones del Centro de Servicios de Informática y Redes de Comunicaciones de la Universidad de Granada (CSIRC) que se encuentran publicadas en https://csirc.ugr.es/informatica/ServiciosWeb/GoogleApp/
Para el resto de las aplicaciones o servicios que el profesor pudiere recomendar, se aconseja que se creen nuevas cuentas específicas para su uso en el contexto académico y así evitar la difusión de información personal. Se facilitarán instrucciones detalladas al comienzo del curso académico.