PROGRAMA DE LA ASIGNATURA 

Lengua  C3 Ruso

 

Facultad de Traducción e Interpretación

Departamento responsable: Filología griega, área Filología Eslava

 

Número de créditos teóricos y prácticos:   

Numero de créditos: 9 (6T/3P)

Carácter de asignatura: Obligatoria.

Breve resumen de los contenidos teóricos y prácticos:

Objetivos

 

El objetivo es dar a la gramática la importancia que tiene como medio para obtener competencia lingüística de los alumnos para un tercer año de ruso mediante el conocimiento de los aspectos normativos del ruso actual Nivel Avanzado. Capacitación para traducir textos de mínimo léxico de1500-2000 palabras. Se da una serie de ejercicios sistemáticos y graduados.

 

Грамматика. Лексика.

  1. Profundización y afianciamiento de los conocimientos adquiridos en el curso anterior.
  2. Выражение значения числа.

             Единственное и множественное значение существительных, прилагательных, местоимений. Имена числительные. Выражения количества в именных словосочетаниях.

  1. Выражение значения действия.

            Система глагольных форм в русском языке. Общее понятие вида. Спряжение глаголов. Время глагола. Образование отглагольных существительных.

  1. Выражение условных отношений в простом и сложном предложении.

Условное наклонение глагола. Условные придаточные в русском языке.

5. Выражение пространственных отношений в простом и сложном  предложении.

Обозначение места, где происходит действие, направления движения (вопросы: где, куда, откуда). Предлогами, выражающие пространственные отношения.

6. Глаголы движения  с префиксами

Две группы глаголов. Время глаголов движения. Глаголы движения в переносном значении. Префиксы и их значения с глаголами движения. Префикс по-, в(вы), при-, у-, под-, от-, пере-, до-, за-, про-, с-, об-

7.  Выражение цели  в простом и сложном предложении.

8.  Выражение временных отношений в  простом и сложном предложении.

Выражение времени в простом предложении (вопросы: когда, как часто, за какое время, сколько времени, как долго,  до какого времени, на сколько времени и т.п.). Предлоги, выражающие временные отношения. Деепричастие и деепричастные обороты.  Сложные предложения со придаточными времени.

  1. Выражение определительных отношений в простом и сложном предложении.

Согласованное и несогласованное определение. Особенности употребления прилагательных, местоимений, порядковых числительных, существительных в функции определения. Придаточные предложения с союзным словом «который». Причастие и причастные обороты. Сложные предложения  с определительными придаточными.

 

Чтение, говорение, аудирование.

Чтение  адаптированных текстов (объем 1000-1500 слов).

Пересказ прочитанного текста. Высказывание собственного мнения по содержанию текста.

Разговорные темы:

Автобиография. Заполнение анкеты. Семья. Дом и квартира. Мой рабочий день. Прогулка по городу. В магазине.  Кухня. Ресторан. Праздники. Поздравления (официальные и неофициальные).

 

Criterios de evaluación:

Trabajos prácticos (40%). Presentación en el plazo que se determine.

Examen (60%). Constará de una parte practica  (40%) y unas preguntas sobre temas del programa (60%) y podrá ser oral y/o escrito.

Para aprobar la asignatura se establecen unos mínimos:

Presentación de al menos el 60% de trabajo practico propuestas en la fecha establecida -1 punto;

Asistencia (60%) – 1 punto;

Examen – 2 puntos. 

Prerrequisitos:

Aprobado C(Ruso) I, C (Ruso) II

Breve bibliografía:

Pulkina I.: Zajava-Nekrasova E- E ruso- Gramatica práctica. Madrid: Rubiños-1860, 1992.

Глазунова О.И.  Давайте говорить по-русски. – М.:Русский язык, 1999.

Костина И.С. и др. Перспектива. Основная часть. Выпуск 3. С-Петербург: Златоуст.- 1997.

Серия «Библиотека Златоуста» (2-3 уровень)

Типовые тексты по русскому языку как иностранному. 3 сертификационный уровень. Общее владение. Москва – Санкт–Петербург: Златоуст, 1999.