TRADUCCIÓN II C-A (RUSO)

Profesora: Ángeles Quero Gervilla

Número de créditos teóricos y prácticos: 6

 

Breve resumen de los contenidos teóricos y prácticos:

 

1.      Introducción a la asignatura, metodología y objetivos.

2.      Principales diccionarios y fuentes de documentación.

3.      Procedimiento general de la traducción.

4.      Métodos de traducción.

5.      Análisis y traducción de textos, principalmente de tipo periodístico, de temática rusa e internacional: artículos de opinión, economía, política, etc.

6.      Estudio y traducción de referencias culturales.

7.      Aplicación del estudio de los campos semánticos a la traducción.

8.      Aplicación del análisis componencial a la traducción.

9.      Estudio comparado de distintas categorías gramaticales teniendo en cuenta los problemas que puede plantear su traducción: verbos con prefijos y sufijos,  participios, gerundios, etc.

10.  Estudio comparado de diferentes tipos de oraciones y los problemas de su traducción: expresión de la causalidad, temporalidad, finalidad, etc. en la oración simple y compuesta. El modo subjuntivo-condicional y su expresión en castellano.

 

Criterios  de evaluación:

            Se valorará el trabajo diario del alumno en clase y el examen final.

 

Prerrequisitos:

            Conocimientos de lengua rusa.

 

Breve bibliografía:

 

  1. ALESINA, N.M. y VINOGRADOV, V.S. (1993). Teoría y práctica de la traducción. Kiev.
  2. ALVARADO SOCASTRO, S. (2003). Sobre la transliteración del ruso y de otras lenguas que se escriben con alfabeto cirílico. Madrid: Centro de Lingüística Aplicada Atenea.
  3. GUZMÁN TIRADO, R, Y HERRADOR DEL PINO, M. (2000). Investigaciones de gramática funcional: la aspectualidad en ruso y en español. Granada. Editorial Natale’s.
  4. GUZMÁN TIRADO, R., y QUERO GERVILLA, E. F. (2002). Tipología de la oración subordinada en ruso y en   español. Granada. Editorial Dykinson, S. L.
  5. IOVENKO, V.A. ÈÎÂÅÍÊÎ; Â. À. (2001). Ïðàêòè÷åñêèé êóðñ ïåðåâîäà. Èñïàíñêèé ÿçûê. Ìîñêâà. Èçäàòåëüñòâî “×åÐî”.
  6. VERBA, G., GUZMÁN TIRADO, R., y  RYZVIANUK, S. (2001). El ruso a través de la traducción, Granada. Editorial Universidad de Granada. Serie Manuales.